Sobre mí

¡Hola! Me llamo Lara y soy una investigadora en psicolingüística. Mi investigación se centra en el procesamiento del lenguaje en personas bilingües. Soy una estudiante de doctorado en Lingüística y Lengua Inglesa en la Universidad de Edimburgo, en la Facultad de Filosofía, Psicología y Ciencias de la Lengua.

Crecí en Bilbao, Euskal Herria, un entorno bilingüe. Mis padres me criarion bilingüe en inglés y castellano, a través del método One Parent One Language. Aprendí euskera (con 6 años) y francés (con 12 años) como L2 en el colegio. Mientras estudiaba la carrera, hice una estancia Erasmus+ en Bolonia, Italia, donde aprendí italiano. También hablo un poco de turco.



Investigación

Mi investigación se centra en el rol de la distancia interlingüística en el procesamiento del lenguaje en personas bilingües y trilingües. La distancia interlingüística se puede definir como la superposición de características lingüísticas (e.g., léxicas, fonéticas, morfosintácticas, ortográficas) entre lenguas. Más concretamente, me centro en si la distancia L1-L2 afecta al acceso léxico bilingüe y trilingüe.

Como parte de mi proyecto de doctorado, estoy explorando el reconocimiento de palabras en la L2 y L3 en personas bilingües y trilingües, centrándome en cómo procesan los homógrafos interlingüísticos, i.e., palabras que se escriben igual pero tienen significados diferentes en ambos idiomas. Por ejemplo, cómo bilingües de turco e inglés procesan palabras como bay, caballero en turco y bahía en inglés; o cómo bilingües de español e inglés procesan pie, pastel en inglés. Para explorar el rol de la distancia L1-L2 en el procesamiento del lenguaje en personas bilingües y trilingües, comparo a bilingües y trilingües de lenguas cercanas vs distantes de diferentes contextos lingüísticos:

  1. Experimento 1, comparando bilingües de turco-inglés y castellano-inglés de comunidades monolingües
  2. Experimento 2, comparando bilingües de euskera-castellano y catalán-castellano de comunidades bilingües
  3. Experimento 3, comparando el reconocimiento de palabras en la L2 y L3 en trilingües de azerbayano-turco-inglés de comunidades monolingües

Mis supervisores de doctorado son Prof Mits Ota y Prof Martin Pickering.

Hemos enviado un artículo basado en datos de los Experimentos 1 y 2 para publicación en una revista, que actualmente está bajo revisión (07/05/2026).


También he trabajado con Evelina Leivada, Camilla Masullo, Marit Westergaard y Jason Rothman en una revisión sistemática explorando el rol de la distancia interlingüística en la cognición bilingüe.

Nuestro artículo ‘The unpredictable role of language distance in bilingual cognition: A systematic review from brain to behavior’ fue publicado en Bilingualism: Language and Cognition (11/11/2025) https://doi.org/10.1017/S1366728925100746.


Recientemente he creado LexTurk, una prueba corta de vocabulario en turco basada en el LexTALE en inglés (Lemhöfer & Broersma, 2012) con Levent Uzun y Umut Salihoğlu. Actualmente estoy recopilando datos de trilingües de azerbayano-turco-inglés y participantes con L1 turco para evaluar la validez de LexTurk.

La página web de LexTurk está en funcionamiento. Subiré los estímulos, instrucciones y materiales descargables a la página pronto.


Para mi máster investigué cómo estudiantes de inglés como lengua extranjera con L1-turco y L1-castellano procesaban los homógrafos interlingüísticos en una tarea de decisión léxica en su L2. La tarea también incluía palabras control (igualadas en longitud y frecuencia) y pseudo-palabras con ortografía inglesa. Si quieres echar un vistazo a los estímulos utilizados en este estudio, los puedes encontrar aquí.


Publicaciones

Leivada, E., Kelly-Iturriaga, L., Masullo, C., Westergaard, M. and Rothman, J. (2025). The unpredictable role of language distance in bilingual cognition: A systematic review from brain to behavior. Bilingualism: Language and Cognition, 1–14. https://doi.org/10.1017/S1366728925100746


Presentaciones en conferencias

AutoresTítuloEventoFecha
Lara Kelly-Iturriaga*, Mitsuhiko Ota & Martin PickeringDoes language distance affect bilingual lexical processing?35 Conferencia Anual de la Asociación Europea de la Segunda Lengua (EuroSLA 35), Centro de Lingüística de la Universidad NOVA de Lisboa (CLUNL)25-27 de junio de 2026
Lara Kelly-Iturriaga*, Mitsuhiko Ota & Martin PickeringLanguage distance effects on bilingual lexical processing: evidence from interlingual homographs6 Simposio Internacional del Procesamiento Bilingüe y L2 en Adultos y Niños (ISBPAC 2026), Universidad de Reading18 de junio de 2026
Lara Kelly-Iturriaga*, Mitsuhiko Ota & Martin PickeringThe effect of language distance on bilingual lexical processing (Póster)Architectures and Mechanisms for Language Processing 2025 (AMLaP2025), Universidad de Charles, Praga6 de septiembre de 2025
Lara Kelly-IturriagaThe role of language distance in bilingual language processing (Póster)15 Simposio Internacional del Bilingüismo (ISB15), Basque Center on Cognition, Brain and Language, Donostia-San Sebastián13 de junio de 2025
Evelina Leivada*, Lara Kelly-Iturriaga, Camilla Masullo, Marit Westergaard & Jason RothmanThe impact of language similarity on cognitive adaptations to bilingualism (Póster)15 Simposio Internacional del Bilingüismo (ISB15), Basque Center on Cognition, Brain and Language, Donostia-San Sebastián12 de junio de 2025
Lara Kelly-IturriagaThe role of language distance in bilingual language processingConferencia de Postgrado de Lingüística y Lengua Inglesa 2025, Universidad de Edimburgo4 de junio de 2025
Evelina Leivada, Esti Blanco-Elorrieta, Lara Kelly-Iturriaga*, Camilla Masullo, Marit Westergaard & Jason RothmanExploring the role of language distance in bilingual cognition: A systematic review (Póster)Simposio Bilingualism Matters 2025, Edimburgo24 de marzo de 2025
Lara Kelly-IturriagaDo you eat pasta for dessert and tender your clothes? Cross-language activation in L1-Turkish and L1-Spanish learners of English (Póster)Conferencia de Postgrado de Lingüística y Lengua Inglesa 2024, Universidad de Edimburgo4 de junio de 2024

Charlas

AutoresTítuloEventoFecha
Lara Kelly-IturriagaLanguage distance effects on bilingual lexical processing: broadening the picturePsycholinguistics Coffee, Universidad de Edimburgo31 de marzo de 2026
Lara Kelly-IturriagaDoes language distance affect bilingual lexical processing?Laboratorio de Dr Simone Sulpizio, Universidad de Milano-Bicocca27 de febrero de 2026
Lara Kelly-IturriagaThe effect of language distance on bilingual lexical processingGrupo de investigación de Bilingüismo y Lingüística del Desarrollo, Universidad de Edimburgo26 de febrero de 2026
Lara Kelly-IturriagaThe role of language distance in bilingual lexical processingPsycholinguistics Coffee, Universidad de Edimburgo18 de junio de 2025
Lara Kelly-IturriagaLinguistic Distance, Psychotypology and Bilingual Language ProcessingPsycholinguistics Coffee, Universidad de Edimburgo29 de mayo de 2024
Lara Kelly-IturriagaThe role of typology in the bilingual mental lexiconGrupo de investigación de Bilingüismo y Lingüística del Desarrollo, Universidad de Edimburgo18 de marzo de 2024

*indica los/las presentadores/as.



Contacto

Puedes encontrarme en mi oficina en Dugald Stewart Building, 3 Charles Street, Edimburgo. No dudes en ponerte en contacto conmigo escribiéndome al correo lara.kelly-iturriaga@ed.ac.uk.