Sobre mí

¡Hola! Me llamo Lara y soy una investigadora en psicolingüística. Mi investigación se centra en el procesamiento del lenguaje en personas bilingües. Soy una estudiante de doctorado en Lingüística y Lengua Inglesa en la Universidad de Edimburgo, en la Facultad de Filosofía, Psicología y Ciencias de la Lengua.

Crecí en Bilbao, Euskal Herria, un entorno bilingüe. Mis padres me criarion bilingüe en inglés y castellano, a través del método One Parent One Language. Aprendí euskera (con 6 años) y francés (con 12 años) como L2 en el colegio. Mientras estudiaba la carrera, hice una estancia Erasmus+ en Bolonia, Italia, donde aprendí italiano. Ahora estoy aprendiendo turco.



Investigación

Mi investigación se centra en el rol de la distancia interlingüística en el procesamiento del lenguaje en personas bilingües. La distancia interlingüística se puede definir como la superposición de características lingüísticas (e.g., léxicas, fonéticas, morfosintácticas, ortográficas) entre lenguas. Más concretamente, me centro en si la distancia L1-L2 afecta al acceso léxico bilingüe.

Como parte de mi proyecto de doctorado, estoy explorando el reconocimiento de palabras en la L2 en personas bilingües, centrándome en cómo procesan los homógrafos interlingüísticos, i.e., palabras que se escriben igual pero tienen significados diferentes en ambos idiomas. Por ejemplo, cómo bilingües de turco e inglés procesan palabras como bay, caballero en turco y bahía en inglés; o cómo bilingües de español e inglés procesan pan, sartén en inglés. Para explorar el rol de la distancia L1-L2 en el procesamiento del lenguaje en personas bilingües, comparo a bilingües de lenguas cercanas vs distantes de diferentes contextos lingüísticos:

  1. Estudio 1, comparando bilingües de turco-inglés y castellano-inglés de contextos donde se habla una sola lengua
  2. Estudio 2, comparando bilingües de euskera-castellano y catalán-castellano de contextos donde se hablan dos lenguas
  3. Estudio 3, comparando el reconocimiento de palabras en la L2 y L3 en trilingües de azerbayano-turco-inglés de contextos donde se habla una sola lengua

Mis supervisores de doctorado son Prof Mits Ota y Prof Martin Pickering.


También he trabajado con Evelina Leivada, Camilla Masullo, Marit Westergaard y Jason Rothman en una revisión sistemática explorando el rol de la distancia interlingüística en la cognición bilingüe. Puedes encontrar nuestro pre-print aquí.


Para mi máster investigué cómo estudiantes de inglés como lengua extranjera con L1-turco y L1-castellano procesaban los homógrafos interlingüísticos en una tarea de decisión léxica en su L2. La tarea también incluía palabras control (igualadas en longitud y frecuencia) y pseudo-palabras con ortografía inglesa. Si quieres echar un vistazo a los estímulos utilizados en este estudio, los puedes encontrar aquí.


Publicaciones

Leivada, E., Kelly-Iturriaga, L. M., Masullo, C., Westergaard, M., Rothman, J. (2025). The unpredictable role of language distance in bilingual cognition: A systematic review from brain to behavior. PsyArXiv. https://osf.io/preprints/psyarxiv/29ucp_v3.


Presentaciones y charlas

AutoresTítuloEventoFecha
Lara Kelly-IturriagaThe role of language distance in bilingual language processing (Póster)15 Simposio Internacional del Bilingüismo (ISB15), Basque Center on Cognition, Brain and Language, Donostia-San Sebastián13 de junio de 2025
Evelina Leivada*, Esti Blanco-Elorrieta, Lara Kelly-Iturriaga, Camilla Masullo, Marit Westergaard & Jason RothmanThe impact of language similarity on cognitive adaptations to bilingualism (Póster)15 Simposio Internacional del Bilingüismo (ISB15), Basque Center on Cognition, Brain and Language, Donostia-San Sebastián12 de junio de 2025
Lara Kelly-IturriagaThe role of language distance in bilingual language processingConferencia de Postgrado de Lingüística y Lengua Inglesa 2025, Universidad de Edimburgo4-6 de junio de 2025
Evelina Leivada, Esti Blanco-Elorrieta, Lara Kelly-Iturriaga*, Camilla Masullo, Marit Westergaard & Jason RothmanExploring the role of language distance in bilingual cognition: A systematic review (Póster)Simposio Bilingualism Matters 2025, Edimburgo24 de marzo de 2025
Lara Kelly-IturriagaDo you eat pasta for dessert and tender your clothes? Cross-language activation in L1-Turkish and L1-Spanish learners of English (Póster)Conferencia de Postgrado de Lingüística y Lengua Inglesa 2024, Universidad de Edimburgo4 de junio de 2024
Lara Kelly-IturriagaLinguistic Distance, Psychotypology and Bilingual Language ProcessingPsycholinguistics Coffee, Universidad de Edimburgo29 de mayo de 2024
Lara Kelly-IturriagaThe role of typology in the bilingual mental lexiconGrupo de investigación de Bilingüismo y Lingüística del Desarrollo, Universidad de Edimburgo18 de marzo de 2024

*indica los/las presentadores/as.